2013年5月15日下午,我院英语系副教授朱一凡博士在杨咏曼楼311教室作了题为“语料库与翻译教学:理论和实践”的精彩讲座。我院英语系及大学英语教研部的相关教师参加了本次讲座。
朱一凡博士首先对语料库应用于翻译教学的各种理论和观点进行介绍和分析,并以具有篇章功能衔接词的翻译处理以及口译中话语标记的语用功能翻译对策为实例,展示了语料库在翻译教学实践中的重要应用。她还富有创见地提出基于语料库的翻译以及翻译教学平台应具备的模块构成,为翻译教学实践提供了新的角度和思路。朱教授在讲座过程中不但耐心解答了听众关心的问题,还与大家展开即时互动,现场气氛十分热烈。
作为英语系本学期系列学术讲座之一,此次讲座对语料库在翻译教学和基础英语教学中的应用具有重要意义,得到在场教师的高度评价。
Copyright @ 2017 金沙9001cc 以诚为本-Official website NO.1 All Rights Reserved 旧版网站